L'INFERNO DI DANTE

CANTO X

GLI ERETICI

Ora sen va per un secreto calle,                        
tra ’l muro de la terra e li martìri,                   
lo mio maestro, e io dopo le spalle.                   3

«O virtù somma, che per li empi giri                    
mi volvi», cominciai, «com’a te piace,                  
parlami, e sodisfammi a’ miei disiri.                  6

La gente che per li sepolcri giace                      
potrebbesi veder? già son levati                        
tutt’i coperchi, e nessun guardia face».               9

E quelli a me: «Tutti saran serrati                     
quando di Iosafàt qui torneranno                        
coi corpi che là sù hanno lasciati.                   12

Suo cimitero da questa parte hanno                      
con Epicuro tutti suoi seguaci,                         
che l’anima col corpo morta fanno.                    15

Però a la dimanda che mi faci                           
quinc’entro satisfatto sarà tosto,                      
e al disio ancor che tu mi taci».                     18

E io: «Buon duca, non tegno riposto                     
a te mio cuor se non per dicer poco,                    
e tu m’hai non pur mo a ciò disposto».                21

«O Tosco che per la città del foco                      
vivo ten vai così parlando onesto,                      
piacciati di restare in questo loco.                  24

La tua loquela ti fa manifesto                          
di quella nobil patria natio                            
a la qual forse fui troppo molesto».                  27

Subitamente questo suono uscìo                          
d’una de l’arche; però m’accostai,                      
temendo, un poco più al duca mio.                     30

Ed el mi disse: «Volgiti! Che fai?                      
Vedi là Farinata che s’è dritto:                        
da la cintola in sù tutto ’l vedrai».                 33

Io avea già il mio viso nel suo fitto;                  
ed el s’ergea col petto e con la fronte                 
com’avesse l’inferno a gran dispitto.                 36

E l’animose man del duca e pronte                       
mi pinser tra le sepulture a lui,                       
dicendo: «Le parole tue sien conte».                  39

Com’io al piè de la sua tomba fui,                      
guardommi un poco, e poi, quasi sdegnoso,               
mi dimandò: «Chi fuor li maggior tui?».               42

Io ch’era d’ubidir disideroso,                          
non gliel celai, ma tutto gliel’apersi;                 
ond’ei levò le ciglia un poco in suso;                45

poi disse: «Fieramente furo avversi                     
a me e a miei primi e a mia parte,                      
sì che per due fiate li dispersi».                    48

«S’ei fur cacciati, ei tornar d’ogne parte»,            
rispuos’io lui, «l’una e l’altra fiata;                 
ma i vostri non appreser ben quell’arte».             51

Allor surse a la vista scoperchiata                     
un’ombra, lungo questa, infino al mento:                
credo che s’era in ginocchie levata.                  54

Dintorno mi guardò, come talento                        
avesse di veder s’altri era meco;                       
e poi che ’l sospecciar fu tutto spento,              57

piangendo disse: «Se per questo cieco                   
carcere vai per altezza d’ingegno,                      
mio figlio ov’è? e perché non è teco?».               60

E io a lui: «Da me stesso non vegno:                    
colui ch’attende là, per qui mi mena                    
forse cui Guido vostro ebbe a disdegno».              63

Le sue parole e ’l modo de la pena                      
m’avean di costui già letto il nome;                    
però fu la risposta così piena.                       66

Di subito drizzato gridò: «Come?                        
dicesti "elli ebbe"? non viv’elli ancora?               
non fiere li occhi suoi lo dolce lume?».              69

Quando s’accorse d’alcuna dimora                        
ch’io facea dinanzi a la risposta,                      
supin ricadde e più non parve fora.                   72

Ma quell’altro magnanimo, a cui posta                   
restato m’era, non mutò aspetto,                        
né mosse collo, né piegò sua costa:                   75

e sé continuando al primo detto,                        
«S’elli han quell’arte», disse, «male appresa,          
ciò mi tormenta più che questo letto.                 78

Ma non cinquanta volte fia raccesa                      
la faccia de la donna che qui regge,                    
che tu saprai quanto quell’arte pesa.                 81

E se tu mai nel dolce mondo regge,                      
dimmi: perché quel popolo è sì empio                    
incontr’a’ miei in ciascuna sua legge?».              84

Ond’io a lui: «Lo strazio e ’l grande scempio           
che fece l’Arbia colorata in rosso,                     
tal orazion fa far nel nostro tempio».                87

Poi ch’ebbe sospirando il capo mosso,                   
«A ciò non fu’ io sol», disse, «né certo                
sanza cagion con li altri sarei mosso.                90

Ma fu’ io solo, là dove sofferto                        
fu per ciascun di tòrre via Fiorenza,                   
colui che la difesi a viso aperto».                   93

«Deh, se riposi mai vostra semenza»,                    
prega’ io lui, «solvetemi quel nodo                     
che qui ha ’nviluppata mia sentenza.                  96

El par che voi veggiate, se ben odo,                    
dinanzi quel che ’l tempo seco adduce,                  
e nel presente tenete altro modo».                    99

«Noi veggiam, come quei c’ha mala luce,                 
le cose», disse, «che ne son lontano;                   
cotanto ancor ne splende il sommo duce.              102

Quando s’appressano o son, tutto è vano                 
nostro intelletto; e s’altri non ci apporta,            
nulla sapem di vostro stato umano.                   105

Però comprender puoi che tutta morta                    
fia nostra conoscenza da quel punto                     
che del futuro fia chiusa la porta».                 108

Allor, come di mia colpa compunto,                      
dissi: «Or direte dunque a quel caduto                  
che ’l suo nato è co’vivi ancor congiunto;           111

e s’i’ fui, dianzi, a la risposta muto,                 
fate i saper che ’l fei perché pensava                  
già ne l’error che m’avete soluto».                  114

E già ’l maestro mio mi richiamava;                     
per ch’i’ pregai lo spirto più avaccio                  
che mi dicesse chi con lu’ istava.                   117

Dissemi: «Qui con più di mille giaccio:                 
qua dentro è ’l secondo Federico,                       
e ’l Cardinale; e de li altri mi taccio».            120

Indi s’ascose; e io inver’ l’antico                     
poeta volsi i passi, ripensando                         
a quel parlar che mi parea nemico.                   123

Elli si mosse; e poi, così andando,                     
mi disse: «Perché se’ tu sì smarrito?».                 
E io li sodisfeci al suo dimando.                    126

«La mente tua conservi quel ch’udito                    
hai contra te», mi comandò quel saggio.                 
«E ora attendi qui», e drizzò ’l dito:               129

«quando sarai dinanzi al dolce raggio                   
di quella il cui bell’occhio tutto vede,                
da lei saprai di tua vita il viaggio».               132

Appresso mosse a man sinistra il piede:                 
lasciammo il muro e gimmo inver’ lo mezzo               
per un sentier ch’a una valle fiede,                 135

che ’nfin là sù facea spiacer suo lezzo.             136


RIASSUNTO IN INGLESE

The 10° canto of the Divine Commedy talks about the
heritic, they are in hell because they had negated
the immortality of the souls.
In this canto Dante runs into 2 important characters:
Farinata Degli Uberti and Cavalcante De Cavalcanti
He talks more with Farinata but with Cavalcanti he has
a beautifull talks that shows his love for his son.
With Farinata he talks more about politics because he
was in the ghibellini faction the rivals of Dante.
In the end Dante ask Farinata why it seems that the 
condemned can only see teh future, and Farinata
that they can see the futur but only a small part
and they can't see the present.